J’ai commencé à apprendre le catalan en septembre 2022 via les cours gratuits du gouvernement andorran et je vous fais part aujourd’hui de mon retour d’expérience après 4 mois d’apprentissage : Fonctionnement du cours, Avantages, inconvénients.
Comme d’habitude, je vous donne mon propre avis, mon expérience et mes conseils pour que vous puissiez mener à bien votre installation en Andorre ou tout simplement avoir les meilleurs conseils pour venir visiter notre beau pays.
L’apprentissage du Catalan
En septembre 2022, je me suis inscrit à des cours de catalan dispensés par le gouvernement. Ce sont des cours qui sont gratuits et qui peuvent être suivis, soit en ligne via un Google Classroom, soit en présentiel vient des cours dispensés deux fois par semaine au centre d’apprentissage correspondant à votre paroisse.
Personnellement, j’ai opté pour l’option apprentissage en ligne, puisque les heures de cours en présentiel ne me convenaient pas, je savais que je n’allais pas réussir à tenir la cadence à cause de mon travail notamment et être assidu à tous les cours. En plus je préférais apprendre à mon rythme chez moi. Mon mari a commencé l’apprentissage du catalan, il y a de cela quelques années via les cours en présentiel. Et c’est vrai que ça s’avère compliqué, si on a des déplacements en dehors de l’Andorre ou tout simplement si on a des obligations qui font qu’on peut manquer des cours en classe.
Les cours de catalan peuvent être dispensés en mode classique ou en mode intensif, c’est-à-dire que pour le niveau A1, par exemple, j’ai eu le choix entre avoir quatre heures de cours par semaine de catalan et avoir un cycle de septembre à janvier (donc quatre mois) ou faire un apprentissage classique de trois heures par semaine de septembre jusqu’à juin.
Pour ma part, ça fait déjà quelques années que je suis ici. Je suis donc familiarisé au catalan aussi bien à l’oreille, mais aussi à la lecture et j’estimais que j’étais capable de tenir ses délais en suivant les cours intensif. Mais concrètement, au bout de quatre mois d’apprentissage, est-ce que ça change vraiment grand-chose dans mes interactions de dans la vie quotidienne ? Quels sont les avantages et les inconvénients de ce type de cours ?
Pour les cours en ligne, les profs mettent les cours les lundis et les jeudis matin sur Google Classroom. Et ensuite c’était à nous de regarder les vidéos correspondantes au cours, le cours écrit et de faire les exercices correspondants. D’ailleurs toutes les ressources du cours (donc cours + exercices) sont en catalan, tout simplement parce qu’il y a des personnes issues de beaucoup de nationalités qui sont-ils scrutés au cours donc c’est plus simple pour tout le monde.
Je trouve que c’est un point positif parce que ça nous force aussi à nous mettre directement dans l’apprentissage de la langue. Et personnellement ça m’a forcé à traduire mes cours et c’est comme ça que je commençais du coup à travailler mes cours. Généralement, je commençais pas regarder les vidéos correspondantes au cours, puis ensuite je débutais mon travail de compréhension et de traduction du cours pour enfin terminer par les exercices.
À savoir que, en plus de tout ça, pour le niveau A1 par exemple, on avait six unités et qu’à la fin de chaque unité donc environ toutes les 2 à 3 semaines on a un examen avec une expression écrite et une expression orale à rendre et on a une semaine pour le faire). Je me suis vite rendu compte que le mot intensif n’était pas là pour rien, et qu’effectivement apprendre le catalan à ce rythme là me demandait d’y consacrer environ 1 heure par jour.
Pour ma part j’ai un travail à côté puisque j’ai une entreprise à gérer donc forcément je n’ai pas 3 à 4h à donner dans ma journée pour apprendre le catalan.
Chacune des unités s’articulent de la même manière donc ça peut être des conjugaisons de verbe, des manières de créer des phrases, des expressions de vocabulaire. Les trois premiers cours sont purement de la compréhension écrite et de l’expression écrite. Et enfin le dernier cours de l’unité n’est pas vraiment un cours puisque c’est un entraînement de compréhension oral via des enregistrements en catalan avec des exercices.
Pour ce qui est de la correction des exercices, tout se fait en auto-correction, et vous avez le choix de rendre ou pas les exercices, ce qui permet aussi d’avoir l’avis du professeur. On a aussi ce qu’on appelle des tutorat chaque semaine l’heure et le jour dépend du niveau de catalan et de la classe. Personnellement, je n’ai jamais pu assister à ses tutorats puisque c’était en plein milieu de l’après-midi, chose qui n’est pas possible pour moi.
Par rapport à la difficulté des cours, est-ce que je trouvais plus compliqué ce qu’il n’y a pas beaucoup de ressources sur le catalan notamment sur Internet. Google traduction n’est vraiment pas un allié intéressant pour traduire le catalan, puisqu’il le traduit vraiment très mal. Donc je me suis référer à des dictionnaires en catalan sur Internet ou tout simplement en demandant à mes amis andorran des mots de vocabulaire, des avis où poser mes questions si je ne comprenais pas certaines choses.
En ce qui concerne les examens, il se constitue toujours de la même manière pour les cours en ligne. À chaque fois on a un texte écrit de 50 mots à rendre et un enregistrement oral correspondant à une consigne d’examen. On a une semaine pour rendre les examens, et ensuite la semaine suivante, on a une note sur 100. Concernant les examens, c’est pareil, c’est pas obligatoire de rendre les examens, sauf si vous voulez passer les niveaux A1 A2 B1 B2 etc. auprès du gouvernement pour faire valider votre niveau de catalan.
C’est d’autant plus indispensable pour les personnes concernées par la loi sortie il me semble l’année dernière sur l’obligation d’apprendre le catalan, notamment pour les médecins, les architectes, les ingénieurs, etc. Pour ma part, j’ai rendu tous mes examens pour être habilité à passer mes niveaux de langue que je n’ai actuellement pas encore pu passer, puisque la communication faite autour des sessions d’examen était vraiment opaque et que j’ai tout simplement raté les inscriptions.
En tout cas, ça ne m’empêche pas de m’inscrire au niveau A2 de catalan, et c’est donc ce que j’ai fait.
Comment faire pour s’inscrire au cours de catalan et quelles sont les conditions ? Est-ce qu’on est obligé d’être résident pour l’apprentissage du catalan ?
Pour s’inscrire au cours de catalan dispensés par le gouvernement. Il faut tout simplement être résident en Andorre, avoir plus de 16 ans et contacter le centre d’apprentissage correspondant à votre paroisse via mail ou pour le cas des présentiels il faut juste s’inscrire au cours par internet.
Sur le site, je n’ai vu aucune mention demandant d’être résident pour prétendre aux cours gratuits… j’ai donc contacté le centre d’auto-apprentissage de catalan qui m’a bien confirmé qu’il ne fallait pas être résident, juste avoir une adresse gmail et c’est tout.
Donc vous pouvez apprendre le catalan avant de venir vous installer ici !
Est-ce que le catalan ressemble beaucoup en espagnol ?
Oui, le catalan ressemble beaucoup l’espagnol, mais pas autant qu’on le pense. En fait le catalan c’est le mélange parfait entre l’espagnol, le portugais, le français et l’italien. On va donc avoir des verbes ou des mots qui vont être la même chose en espagnol, par exemple “Hola qué tal ?” se dit en catalan et en espagnol.
Par contre, espagnol et catalan sont deux choses différentes : Quand je parle catalan à un espagnol, il ne comprend pas ce que je dis. Tout le monde a tendance à dire que le catalan est plus simple à apprendre quand on est français. Lisez un texte en catalan et vous verrez que les mots sont très similaires au français.
Le plus compliqué pour moi je pense c’est de rouler les R comme en espagnol, il y a aussi des sons qui ressemble beaucoup qui sont même complètement identique à l’espagnol comme le “ny” en catalan qui est l’équivalent du ñ en espagnol.
Donc chose intéressante, on ne dit pas escaldes Engordany, mais escaldes Engordagn.
Est-ce vraiment compliqué pour une allemand LV1?
Je pense que l’un des plus gros regrets que j’ai à l’heure actuelle, et depuis mon installation ici, c’est d’avoir choisi allemand, au lieu d’avoir choisi espagnol. Comme j’ai dit un peu plus tôt, j’ai des facilités à apprendre les langues c’est quelque chose que j’aime faire et qui est plus simple pour moi que pour d’autres personnes.
Là où mon expérience ne sera pas la vôtre, c’est que j’ai attendu plusieurs années en habitant ici avant de communiquer et d’apprendre l’espagnol et le catalan, ce qui veut dire que j’ai déjà pu commencer à m’imprégner de la culture et de la manière de communiquer.
Je pense que le plus compliqué pour quelqu’un qui n’a jamais appris l’espagnol et qui s’est plutôt tourné vers une langue comme l’allemand c’est d’avoir les intonations, les accents et tout simplement de rouler les R ça c’est quelque chose qui est assez complexe. Mais sinon dans l’ensemble, c’est nettement plus simple que l’allemand.
Les cours payés par l’État de catalan ont-ils droit à quelque chose au bout du cursus ?
Les cours dispensés par le gouvernement andorran ne donnent pas lieu à un diplôme. C’est un niveau de langue et si vous voulez attester ce niveau de langue, il faudra passer l’examen auprès du gouvernement de Andorre.
Mais en soi, c’est pas un diplôme, et n’a pas vocation à être reconnu comme tel. La principale raison pour laquelle l’Andorre a mis en place des cours gratuits de catalan à ses expatriés, c’est tout simplement pour garder la langue catalane comme étant la langue officielle du pays, la rendre accessible plus grand nombre et surtout ne pas la perdre au vu du nombre et du pourcentage d’expatriés qui constituent la majorité des personnes vivants sur le territoire.
Faut-il que je parle le catalan parfaitement avant de m’installer en Andorre ?
J’ai reçu plusieurs messages, et aussi des mails me demandant si c’était obligatoire d’avoir le niveau B2 pour venir s’installer en Andorre. Alors la réponse est non. Le gouvernement a effectivement mis en place des nouvelles règles qui font que certaines professions doivent parler le catalan au niveau B2 mais le gouvernement donne un délai d’apprentissage pour que les personnes qui viennent de s’installer et qui ne parlent pas le catalan, afin qu’il ne soit pas pénalisé dans leur installation.
Donc, toutes les professions de type médecin, architecte, avocat, ingénieur, etc. vont devoir apprendre les catalans et avoir un niveau B2 pour avoir une résidence valide. Ce qui reste logique puisque ce sont des professions à destination d’un public local.
Comment se passe la mise en pratique du catalan dans ma vie quotidienne ?
Alors dans cette partie il y a du bon et du moins bon. On va commencer par le positif, mon apprentissage m’a permis de comprendre beaucoup plus le catalan écris même si j’ai encore du mal avec le catalan oral. J’ai fait un test au début de mon apprentissage et j’ai commencé à écouter la radio andorrane à chaque fois que j’étais en voiture puis j’ai retenter l’expérience une fois mon niveau A1.
Et même si je pensais n’avoir pas progresser grandement dans ma compréhension de la langue catalane, et bien en fait le résultat était toute autre. Là où je comprenais un ou deux mots dans une interview, aujourd’hui, j’arrive à comprendre une conversation si la personne n’a évidemment pas un accent catalan extrêmement prononcé.
Avec mes amis andorran, je n’ai pas voulu être ménager, et je leur ai demandé dès le début de m’apprendre des choses, de me parler un peu en catalan, même si au début ça n’a pas été simple, parce que je comprenais rien.
Aujourd’hui je fais des conversations, mixer entre français et catalan et mes amis ne me ménage pas puisqu’il me parle en catalan par message, ce qui me force à répondre en catalan à comprendre à apprendre de nouveaux mots aussi, et je n’hésite pas à leur demander quand quelque chose n’est pas clair pour moi.
Et je pense que ça a grandement contribué à m’intégrer encore un peu plus auprès des locaux. Maintenant, concernant ma vie quotidienne, j’ai tendance encore à me réfugier dans l’espagnol et donc je me retrouve à faire du Catagnole donc un mix entre le l’espagnol et le catalan, quand j’ai des mots dans une langue et pas dans une autre.
Mais comme je vous l’avais expliqué dans l’article sur les langues parlées en Andorre, effectivement les gens qui sont dans les boutiques donc souvent les conseillers de vente sont des personnes aussi qui sont expatriés et pour la plupart elle parle espagnol et non catalan.
Donc mon catalan ne sert pas dans ces moments-là. Ça je pense que ce serait un des points bloquant et négatif. J’en suis même parfois venu à me demander si je vais vraiment avoir raison de faire l’effort d’apprendre le catalan parce qu’au final si on parle en espagnol couramment tout est possible Andorre. Et je sais que je vais tendre aussi vers cette objectif là, en devenant fluent en espagnol et très à l’aise en catalan.
À l’inverse, je ne sais jamais si j’ai à faire avec un catalan (qui est donc bilingue espagnol et catalan) ou à un espagnol qui ne parle pas le catalan. Donc il m’arrive parfois de parler en espagnol et qu’on me réponde en catalan et vice-versa.
Maintenant là j’ai un peu plus de mal et où je suis un peu plus timide, c’est de parler en catalan parce que j’ai peur de me tromper ou de pas me faire comprendre et que je suis plus à l’aise à l’espagnol. Mais c’est quelque chose que je travaille à chaque fois que je sors et que j’ai affaire à des personnes qui parlent le catalan.
Mon avis, sur l’apprentissage du catalan en Andorre
Globalement, je suis vraiment satisfaite de cette première expérience d’apprentissage de catalan. En plus d’apprendre une nouvelle langue, ça m’a permis de me rapprocher des andorran que je connais et avec qui j’ai pu je pense nouer des affinités supplémentaires via l’apprentissage de cette langue.
C’est une expérience que je recommande, mais j’insiste vraiment sur le fait que ce sont des cours qui peuvent être parfois compliqués à gérer dans un emploi du temps, surtout si on opte comme moi pour les cours intensifs.
Plusieurs fois j’ai râlé pour faire mes cours, tenir mes exercices et être dans les temps. Et encore avec tous les aléas de la vie, je me suis retrouvé avec deux semaines de retard pour la dernière unité ce qui veut dire que j’ai dû travailler mes cours, mes exercices et mon examen le même jour avant de le rendre à la date limite.
Les deux choses que je pourrais redire sur l’apprentissage du catalan via le centre d’apprentissage en Andorre, c’est que même avec la structure des phrases, les conjugaisons de verbe etc. je me suis vite retrouvé limité dans mes échanges puisque je n’avais pas le vocabulaire associé. Évidemment on ne peut pas apprendre du vocabulaire surtout dans les cours intensifs parce que c’est très condensé mais au moins d’avoir des ressources avec un vocabulaire beaucoup plus détaillé. Et je pense que ça aiderait pas mal de personnes.
En tout cas, moi ça m’aurait aidé à m’exprimer plus facilement en catalan en Andorre.
La deuxième chose que j’aurai à redire qui n’est pas un point négatif mais plutôt un point d’amélioration potentielle, c’est qu’il a fallu attendre la dernière unité et les derniers cours. Donc quasiment au bout de quatre mois de cours avant d’apprendre deux verbes (les verbes “pouvoirs” et “vouloir”) que je trouve hyper important pour communiquer, même quand on a pas beaucoup de vocabulaire.
Et donc ça m’a vraiment bloqué pour communiquer.
Sinon j’ai pas d’autres points négatifs à dire, c’est vraiment de bon cours y’a une diversité dans le format autant via des cours écrits que via des vidéos qui reprennent les cours écrits ce qui permet à chacun de s’approprier le cours. Ce sont des cours gratuits qui sont dispensés par des professeurs catalans et ça a une réelle plus-value.
Pour terminer, je conclurai sur une note positive en disant que ça m’a quand même pas mal apporté et que j’ai hâte de voir où j’en serai dans quatre mois. D’ailleurs, le centre d’apprentissage vient de sortir un podcast en catalan pour que les personnes apprenant le catalan puissent s’entraîner en compréhension orale.
À leur actuel, j’ai débuté mon niveau A2 auprès du même organisme, et ça va se dérouler sur la même durée donc 4 mois de février jusqu’à juin et j’ai vraiment hâte de voir où j’en serais à la fin de mon A2.